FC2ブログ

ケロブロ

ケロQ・枕の情報あれこれと、スタッフの日々の日常のちょっとした風景を広報・深森がお伝えします。 (注:このサイトには18歳未満の方には好ましくない情報が含まれていることがあります。ご注意ください。)

サイトの方でも正式にお知らせしていますが
「√ after and another」が無事マスターアップいたしました。
これもひとえに制作期間も応援してくださっていた
皆様のおかげだと思っております。
本当にありがとうございました。
10月26日には無事に皆様にお届けできると思いますので
もう少しだけお待ちくださいませ。

発売日直前と言うことで、
先月発売と今月発売のいろいろな雑誌で「√ after and another」を
取り上げていただけました。
9月30日発売の電撃HIME様11月号では
「枕スペシャルブック」という小冊子を出していただいております。
「H2O」「√ after and another」はもちろん「サクラノ詩」最新情報。
インタビュー・コメント盛りだくさんで
紹介していただいてます。
ぜひぜひ手に入れてくださいませv

同じく9月20日発売のPUSH!11月号では
日比野翔書き下ろしの雪那見開きイラストと紹介記事。
そして私的w目玉は
「サクラノ詩」新ヒロイン「柊ノノ未」ちゃんの
設定ラフ画(籠目画)…をプリントした物にすかぢさんが
ノノ未(+その他w)を落書きした物のプレゼントが企画されております!w
締め切りも10月19日(消印有効)ですので
ぜひ申し込んでくださいね!
もちろん籠目&すかぢのサイン入りですv

今月発売(10月20日12月号)のテックジャイアン様では
発売直前企画として「√ after and another」と「サクラノ詩」ダブルヒロイン
書き下ろしイラスト(基4%画)と特集記事を紹介していただいております!
桜の下でたたずむはやみと、櫻の超!美麗イラストはぜひ必見です!
またもや私的なコメントで申し訳ないのですが…ホントに綺麗ですので
見てみてください!


ところで!大ニュースのなのです!
遅いと言われそうですが
まだご存じない方もいると思いますので
こちらでもお知らせさせていただきます!
「H2O」がなんとアニメ化されることになりました!
公式サイトも公開されて
情報もどんどん更新されていくと思われますので
ぜひチェックしてくださいねv
(アニメ版「H2O ~FOOTPRINTS IN THE SAND~」公式サイト)
http://anime.webnt.jp/h2o/

先日はキャスト発表会見も開かれました、写真撮影はもちろん映像も撮影が行われていましたのでどこかでその模様も放映されると思います!
公式ページにも
『10月20日(土)より開催の秋葉原エンタまつりで、主要アニメDVDショップで、メインキャスト入りの「H2O ~FOOTPRINTS IN THE SAND~」アニメ化告知ポスターが掲出されます!』
とありますので20日のキャスト発表をお楽しみにしてくださいませv

ではでは。
スポンサーサイト



コメント
わぁーい\(^▽^*)/
マスターアップおめでとうございます(。・ω・ノノ゛
HIME買いましたよーo(>▽<)o
pushはまだですが‥。まさかプレゼントがあるとは!今すぐ買いに行きますー└|∵|┐====

テックも楽しみですねー。キャスト発表と同じ日なんでもうワク♪o(´∇`*o)ワク♪です。
ゲームもアニメも最高に楽しみ♪

これからも頑張って下さい♪応援してます
2007/10/16(火) 23:00:32 | URL | つばさ #4JcWZNxE[ 編集]

マスターアップおめでとうございます!!
楽しみがとまりません!!

桜の下でたたずむはやみ…これはやばい、楽しみすぎて胸が張り裂けそうですw
PUSHでそんな企画があったのですか!?
僕としたことが……今まで気づかなかったなんて……
明日チェックしに行きます(`・ω・´)
2007/10/17(水) 01:12:28 | URL | ロック #-[ 編集]

おめっとさんということで
ヘ(^-^ヘ)(ノ^-^)ノヘ(^-^ヘ)(ノ^-^)ノ
後は寝て待つだけですね(笑)
そしてHIMEももちろん買ってますのでご安心を。
真琴の無茶なセリフは本編でも楽しみですし(笑)

>テックジャイアン様
こっちの方も楽しみですね
ただ、はやみと櫻だと、なんかダブルツンデレになりそうですが(笑)

>H2Oアニメ
こっちの方もサイトがすでにできてますよね。
アニメでもはやみんパンチは炸裂するのでしょうかw
2007/10/17(水) 20:24:52 | URL | カーフ #j3jvseGY[ 編集]

マスターアップご苦労さまです!
今回のカウントダウン面白いっす!H2Oの真の意味に痺れました、流石は田端ゆい様。
素晴らしいっす!惚れ直しました!!
まあ自分も本当の意味を知ったのはゲームをクリアしてからですけどね。

そう言えばマスターアップ画像も、はやみとツーショットですね…コレを初めて見た人は勘違いしそうですね。
2007/10/19(金) 12:33:01 | URL | 邪妖精 #K41jT1KM[ 編集]
おめでとうございます♪
マスターアップおめでとうございます☆
10月26日を楽しみにしております♪

枕スペシャルブックは、素晴らしい限りでした!!!
内容も見ごたえもとてもよかったです!

PUSHは、ちゃんと拝見させていただきましたですー(^^)v
あのサイン色紙は、とても欲しいのですw

テック、ぜひ拝見させていただきたいと思います。
楽しみです☆

H2Oアニメの方も、本格始動され始めて
これから、いろいろと楽しみです!
2007/10/21(日) 01:33:47 | URL | タカ #-[ 編集]
副題について
 アニメ化おめでとうございます。ゲームのストーリーにはひきつけられたので、アニメではどのように展開するのか楽しみにしております。
 しかし、「Footprints in the sand」はおかしくないですか?これだと「砂の中に埋もれた足跡」という意味になってしまうはずですが。本編の内容からして、「on the sand(砂の上/表面)」とすべきではないでしょうか?私も英語に詳しいわけではないのですが、英和辞典で「in the sand」「on the sand」をそれぞれ調べてみると上記のように解釈せざるを得ませんでした。アニメ化、プレステ化の前に御検証ください。
2007/10/24(水) 00:54:06 | URL | ワーリャ #-[ 編集]
--- 副題について ---
ちょっとぐらいググってみれば?
2007/10/24(水) 01:38:19 | URL | プ。 #1WlSH5zo[ 編集]

副題の「Footprints In The Sand」は本編でも出てくる様に有名な宗教譚みたいですよ。
元々がこの名前です。
英語的にも間違っていないと思いますよ。


Footprints In The Sand

http://coto-pot.hp.infoseek.co.jp/footprints-mirroring.html

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/search-handle-url/index=music%26field-keywords=footprints%20in%20the%20sand%26results-process=default%26dispatch=search/ref=pd_sl_aw_aiws-5_music_400438859_2&results-process=default
2007/10/24(水) 02:59:52 | URL | のりぞー #e8dqewdg[ 編集]

 のりぞーさん、ありがとうございました。昔、「bury one’s head in the sand(「砂の中に頭を埋める」即ち「現実から目をそむける」)」と習ったのが頭に残っていたため、疑問となっていました。また、「built on the sand」という表現もあり、「砂の上に建てる」、いわゆる「砂上の楼閣」というやつですが、in が中、onが表面と単純に考えていました。 
 実際、外国語に関しては結構おっかないものがあります。以前、電車に乗っていたら、ある西洋人の男が着ていたTシャツに漢字で「脳天気」と書かれていたのを見たことがありますから。彼は意味を理解しているのだろうか、と考えてしまいました。おそらく、我々の身の回りにはこのようなことが数え切れないほどあると思われます。そのため、上記の質問になりましたが、確かに、ちょっとくらいググってみるべきだったかもしれません。

 
2007/10/25(木) 00:42:25 | URL | ワーリャ #-[ 編集]
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://keroqmakura.blog42.fc2.com/tb.php/49-03e88850
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック